ویسنده کتاب چشمانداز ادبیات تطبیقی غرب تلاش کرده است که در این کتاب دیدگاه کاملا جدیدی از چشم انداز ادبیات غرب ارایه شود. جدی ترین رقیب این کتاب، اثر پل ون تیگم به نام «تاریخ ادبیات اروپا و امریکا از رنسانس تا زمان ما» است. با این همه حتی آن طرح مختصر و حاوی اطلاعات مفید، هنگام بررسی رشد و بسط نوعهای ادبی تنها به شباهتها بسنده کرده است، و در واقع درباره بده و بستان دایمی و رابطه متقابل و عمیقا الهام بخش میان ادبیات ملتهای مختلف، صحبتی نمی کند. جریان و حرکت دائمی فرمها و عقیده ها میان مرزهای ملی و انتشار ارزشهای فرهنگی در کشورهای همسایه، ارزش شناخت را دارد، زیرا معرفی ادبیات مدرن بدین نحو، می تواند «یکی بودن» ضروری فرهنگ غرب را نشان دهد و کوته بینی ناشی از تفکر ملی گرایی سیاسی یا ادبی در این کشورها را بی اثر کند. تنظیم فصلهای مختلف کتاب به نحوی انجام شده که دین همیشگی انسان مدرن به کشمکشهای متعدد ملی و نژادی اروپا،مورد تاکید قرار گیرد .از ویژگی های این کتاب،اشاره به چند ترجمه از دیوان حافظ و خیام دو شاعر نامدار ایرانی و تاثیر این ترجمه ها بر آثار ادبی غربی است.
0 نظر